Welcome to my translation blog. I will be releasing things every week and I'll be streaming requested translations intermittently.
I totally understand you... I think most of the moans are in katakana, aren't they? I suppose that makes them easier.
yeah the main issue is just translating each one on the same page and them having some "variety" instead of the same sounds over and over again :P
I guess variousness of imitative words by the same man on the same page just avoid to repeat same term and reflect his uplifting feeling and It meant nothing.