My past works are now inside this handy-dandy archive: HERE!
I stream my translations LIVE here: The stream is currently OFFLINE
Want something translated that you don't see on here?
I'm OPEN for commissions contact me at my email syuuske@gmail.com for commission details.
I now have a Patreon where I manage any requests you have for translations, stop by there for more info!

Sunday, January 29, 2012

Sansho wa Kotsubude Tsukasa Matsuzaki - Chapter 3



Chapter Three, this chapter has some silly moments one in particular is his family leaves the house so you never really meet them until the bonus chapter/epilogue, but they're gone because his cousin's sister is in labor but apparently his family is okay with him staying behind to wait for his gay boyfriend, alone, to apologize.  I got a good laugh from that whether it was intended implications not and I'm just reading too far into it.

Fixing page 25 don't know how that got by me lmfao. 

 ANYWAYS enjoy the story all of you see you next week~













Here's the fixed image so you don't have to redownload the whole thing as well.

Monday, January 23, 2012

Priapus - J/K luls

Someone on 4chan translated it a good time ago so WOOOHOO don't have to do it

Sunday, January 22, 2012

Sansho wa Kotsubude by Tsukasa Matsuzaki Chapter 2

And we're done with chapter two, translating the afterword for this chapter took a bit longer and I was freaking out for a bit because watcherscollection went down hope it's just a short break like last time, that's usually where I get some of the newer RAWs when I translate....(update: he's banned from blogspot but will keep posting his releases on baraforums.tk so all is well)

More funny things that happened while I was translating, I ran into the kanji combination on page 「裏筋」(うらすじ), urasji, which by definition is the "frenulum of prepuce of penis".  After laughing for a few minutes on just how ridiculously precise that was I translated it as "tip of the penis" then looked it up and realized it was the "scientific" term for foreskin and corrected myself.
Anyways, next week I'll aim for releasing it the MORNING of not the NIGHT after....should've been doing that in the first place anyways....bleh....

SEE YOU NEXT WEEK!
and thanks for the previous donation!








Sunday, January 15, 2012

Sansho wa Kotsubu de by Tsukasa Matsuzaki Chapter 1

(01/28/13)Here's the updated "HD" version I rereleased, the rest of it is still...buried in a layer of other things that need to be translated.
Chapter One! As ridiculous as this may sound coming from me I'm going to try and get back into a regular translating schedule so akin to the manga that I frequently read I'll be aiming for weekly releases each Sunday! I hope you all enjoy this story as much as I am/have/will/did!

The title is a parody(?) of the idiom
「山椒は小粒でもぴりりと辛い
which means "small head but great wit" and further translated to me means something along the lines of
 "while small it still has it's strengths/good points/etc"

Funny thing while translating, one of the lines directly translates into "I'm going to shove it in all the way up to your colon!" which to me didn't seem like the greatest sex talk so yeah....I got a laugh out of that one.

silly typo on page 23, uploaded new version for those who care :P if you guys catch any I might have missed let me know haha.